Rebel: Thief Who Stole the People OST Part 1
Informasi
Sampul Single "Rebel: Thief Who Stole the People OST Part 1" |
Judul: 역적 : 백성을 훔친 도적 OST Part 1 / Rebel: Thief Who Stole the People OST Part 1
Penyanyi: Jun In Kwon (전인권)
Bahasa: Bahasa Korea
Tanggal Rilis: 30 Januari 2017
Penerbit: Warner Music Korea (워너뮤직코리아)
Agensi: Snow Entertainment (스노우엔터테인먼트)
No.
|
Judul
Lagu
|
Penyanyi
|
1.
|
If Spring Came (Original ver.)
봄이 온다면 (Original ver.) |
Jun
In Kwon (전인권)
|
MUSIK VIDEO
LIRIK HANGUL
우리에게 봄이 온다면
먹구름이 걷히고 해가 드리우면
그 날이 온다면 나는 너에게
예쁜 빛을 선물할거야
우리에게 봄이 온다면
따스한 하늘이 우리를 감싸면
그 날이 온다면 나는 너의
무릎에 누워 꿈을 꿀 거야
어둠에 취한 사람들이
새벽 내내 흘린 눈물이
다 같이 만세를 불러
나비가 날아들 때
꽃망울이 수줍게 문을 열어줄 때
만세를 불러 슬픔이 녹아내릴 때
손을 맞잡고 (손을 맞잡고)
봄이 온다면
어둠에 취한 사람들이
새벽 내내 흘린 눈물이
다 같이 만세를 불러
나비가 날아들 때
꽃망울이 수줍게 문을 열어줄 때
만세를 불러 슬픔이 녹아내릴 때
손을 맞잡고 (손을 맞잡고)
봄이 온다면
LIRIK ROMANIZATION
Uliege bom-i ondamyeon
Meogguleum-i geodhigo haega deuliumyeon
Geu nal-i ondamyeon naneun neoege
Yeppeun bich-eul seonmulhalgeoya
Uliege bom-i ondamyeon
Ttaseuhan haneul-i ulileul gamssamyeon
Geu nal-i ondamyeon naneun neoui
Muleup-e nuwo kkum-eul kkul geoya
Eodum-e chwihan salamdeul-i
Saebyeog naenae heullin nunmul-i
Da gat-i manseleul bulleo
Nabiga nal-adeul ttae
Kkochmang-ul-i sujubge mun-eul yeol-eojul ttae
Manseleul bulleo seulpeum-i nog-anaelil ttae
Son-eul maj-jabgo (son-eul maj-jabgo)
Bom-i ondamyeon
Eodum-e chwihan salamdeul-i
Saebyeog naenae heullin nunmul-i
Da gat-i manseleul bulleo
Nabiga nal-adeul ttae
Kkochmang-ul-i sujubge mun-eul yeol-eojul ttae
Manseleul bulleo seulpeum-i nog-anaelil ttae
Son-eul maj-jabgo (son-eul maj-jabgo)
Bom-i ondamyeon
TERJEMAHAN LIRIK / INDONESIA TRANSLATION
Jika musim semi datang untuk kita
Jika awan pergi dan matahari keluar
Jika hari itu tiba
Saya akan memberimu hadiah cahaya yang indah
Jika musim semi datang untuk kita
Jika langit hangat memeluk kita
Jika hari itu tiba
Aku akan berbaring di pangkuan mu dan bermimpi
Orang-orang mabuk dalam kegelapan
Air mata tumpah sepanjang malam
Kapan kita semua bisa berkata Hore
Kapan kupu-kupu kan terbang
Kapan kelopak bunga yang malu-malu bermekaran
Kapan kita mengatakan hore dan kesedihan mencair
Kita 'kan berpegangan tangan (berpegangan tangan)
Jika musim semi datang
Orang-orang mabuk dalam kegelapan
Air mata tumpah sepanjang malam
Kapan kita semua bisa berkata Hore
Kapan kupu-kupu kan terbang
Kapan kelopak bunga yang malu-malu bermekaran
Kapan kita mengatakan hore dan kesedihan mencair
Kita 'kan berpegangan tangan (berpegangan tangan)
Jika musim semi datang
TERJEMAHAN LIRIK / ENGLISH TRANSLATION
If spring comes for us
If the clouds go away and the sun comes out
If that day comes
I will gift you with a pretty light
If spring comes for us
If the warm sky embraces us
If that day comes
I will lay on your lap and dream
People drunk with darkness
Tears shed all night
When we can all say hooray
When butterflies can fly
When the flower petals shyly open their doors
When we say hooray and sadness melts away
We’ll hold hands (hold hands)
If spring will come
People drunk with darkness
Tears shed all night
When we can all say hooray
When butterflies can fly
When the flower petals shyly open their doors
When we say hooray and sadness melts away
We’ll hold hands (hold hands)
If spring will come
0 komentar:
Post a Comment