20th Century Boy and Girl OST Part 1
Informasi
Informasi
Sampul Single "20th Century Boy and Girl OST Part 1" © Genie Music, Signal Ent. Group, MBC & ITMPA LLC Credit: DramaWiki |
Judul: 20세기 소년소녀 OST Part 1 / 20th Century Boy and Girl OST Part 1
Penyanyi: Standing Egg (스탠딩 에그)
Bahasa: Bahasa Korea
Tanggal Rilis: 26 September 2017
Agensi: Genie Music (지니뮤직)
Penerbit: Signal Ent. Group (씨그널엔터테인먼트그룹)
No.
|
Judul
Lagu
|
Penyanyi
|
1.
|
Ordinary
Day
보통의 날 |
Standing
Egg (스탠딩 에그)
|
MUSIK VIDEO
LIRIK HANGUL
내겐 익숙치 않아
남들 다 하는 연애
대체 이유가 뭘까
녹록지 않은 시간이 가고
덩그러니 남은 추억
어렴풋이 생각이 나서 웃어본다
내 마음하나 내 놓을 자리 없었던
쨍하게 비친 햇살 아래 걸었던
보통의 날
찰나의 순간 스쳐 지나간
소중했던 넌 나의 첫사랑
추억에 살아 숨쉬던 날 지나가고
가슴에 담아 가끔씩은
꺼내보고 싶은 기억들
언젠가 다시 만나면
불쑥 고백 할지도 몰라
말을 하지 않아도
내 맘 알아줄 사람
대체 어디있을까
서늘한 바람 불어 올때면
외로움이 홀로 짙어져
습관처럼 내뱉는 한숨 늘어난다
내 마음하나 내 놓을 자리 없었던
쨍하게 비친 햇살 아래 걸었던
보통의 날
찰나의 순간 스쳐 지나간
소중했던 넌 나의 첫사랑
변한건 늘어가는 나이뿐
너는 여전히 아름다운데
두근두근 내 심장이
변함없이 너를 향해 또 뛰잖아
잘 될 것 같아 느낌이 참 좋은데
누가봐도 꽤 잘 어울리는데 넌 어떠니
조심스럽게 시작 해볼까
꽃바람이 불어오는 계절
좀 서툴러서 금방 티가 나지만
좀 멋있는 척 꾸미려고해도
맘처럼 안 되지만
있는 모습 그대로
자연스레 보여줄거야
LIRIK ROMANIZATION
Naegen iksukchi anha
Namdeul da haneun yeonae
Daeche iyuga mwolkka
Nokrokji anheun sigani gago
Deonggeureoni nameun chueok
Eoryeompusi saenggagi naseo useobonda
Nae maeumhana nae noheul jari eopseossdeon
Jjaenghage bichin haessal arae georeossdeon
Botongui nal
Chalnaui sungan seuchyeo jinagan
Sojunghaessdeon neon naui cheossarang
Chueoge sara sumswideon nal jinagago
Gaseume dama gakkeumssigeun
Kkeonaebogo sipeun gieokdeul
Eonjenga dasi mannamyeon
Bulssuk gobaek haljido molla
Mareul haji anhado
Nae mam arajul saram
Daeche eodiisseulkka
Seoneulhan baram bureo olttaemyeon
Oeroumi hollo jiteojyeo
Seupgwancheoreom naebaetneun hansum neureonanda
Nae maeumhana nae noheul jari eopseossdeon
Jjaenghage bichin haessal arae georeossdeon
Botongui nal
Chalnaui sungan seuchyeo jinagan
Sojunghaessdeon neon naui cheossarang
Byeonhangeon neureoganeun naippun
Neoneun yeojeonhi areumdaunde
Dugeundugeun nae simjangi
Byeonhameopsi neoreul hyanghae tto ttwijanha
Jal doel geot gata neukkimi cham joheunde
Nugabwado kkwae jal eoullineunde neon eotteoni
Josimseureopge sijak haebolkka
Kkoccbarami bureooneun gyejeol
Jom seotulleoseo geumbang tiga najiman
Jom meosissneun cheok kkumiryeogohaedo
Mamcheoreom an doejiman
Issneun moseup geudaero
Jayeonseure boyeojulgeoya
TERJEMAHAN LIRIK [BAHASA INDONESIA / INDONESIAN TRANSLATIONS]
Aku tak terbiasa berkencan
Walaupun semua orang terbiasa
Aku bertanya-tanya
Waktu yang berharga berlalu
Dan yang tersisanya hanyalah memori
Aku mengingatnya samar-samar
Maka aku tersenyum
Tak ada tempat bahkan untuk hatiku
Ketika ku berjalan di bawah panas mentari
Di hari yang biasa itu
Di satu moment, kau lewat
Cinta pertamaku yang berharga
Hari-hari yang bernapas dalam memoris telah lewat
Kadang aku ingin ku keluarkan memori-memori
Yang tersimpan dalam hatiku
Jika kita bertemu lagi nanti
Aku mungkin tiba-tiba mengungkapkan
Bahkan jika aku diam
Orang yang akan tahu hatiku
Dimanakah dia?
Saat angin dingin berhembus
Kesendirian menipis
Hanya desahan nafas yang meningkat
Tak ada tempat bahkan untuk hatiku
Ketika ku berjalan di bawah panas mentari
Di hari yang biasa itu
Di satu moment, kau lewat
Cinta pertamaku yang berharga
Satu-satunya hal yang berubah ialah umurku yang bertambah
Tapi kau masih saja begitu cantik
Jantungku berdetak
Tanpa perubahan, ia berdetak ke arah mu
Terasa seperti sebuah kesuksesan, aku punya perasaan bagus
Kita terlihat begitu baik saat bersama, bagaimana menurutmu ?
Haruskah kita mulai, perlahan?
Dimusim ini dengan semerbak bunga di hembusan angin
Aku sedikit canggung jadi itu sangat nyata
Aku mencoba berdandan dan terlihat menarik
Tapi itu tak muda
Aku apa adanya
Tentu saja, kan ku tunjukkan padamu
TERJEMAHAN LIRIK [BAHASA INGGRIS / ENGLISH TRANSLATIONS]
I’m not used to dating
Even though everyone does it
I wonder why
Valuable time passes
And only the memories remain
I remember it vaguely
So I smile
No place for even my heart
As I walked under the hot sun rays
On that ordinary day
In a single moment, you passed by
My precious first love
Days breathing in memories have passed
Sometimes I want to take out the memories
That are stored in my heart
If we meet again some day
I might suddenly confess
Even if I don’t say anything
The person who will know my heart
Where is she?
When the cold wind blows
Loneliness gets thicker
Only habitual sighs increase
No place for even my heart
As I walked under the hot sun rays
On that ordinary day
In a single moment, you passed by
My precious first love
The only thing that changes is my increasing age
But you’re still so beautiful
My heart is pounding
Without change, it’s beating toward you
Feels like it’ll be a success, I have a good feeling
We look so good together, what do you think?
Shall we start, carefully?
On this season with the floral wind
I’m a bit awkward so it’s really obvious
I try to dress up and look good
But it’s not easy
Just as I am
Naturally, I will show you
Credit:
Hangul Lyrics: Naver Music
Romanization & Indonesian Translations: iLyricsBuzz & Dramakoreaid
English Translations: PopGasa!!!
NON-FREE MEDIA USAGE CLAIMS
Image & Video Description : 20th Century Boy and Girl Album Cover, 20th Century Boy and Girl Music Video
Author or copyright owner : © Genie Music, Signal Ent. Group, MBC & ITMPA LLC.
Source : http://wiki.d-addicts.com/File:20th_Century_Boy_and_Girl_OST_Part_1.jpg | https://youtu.be/t3NyxWZSyoE
Purpose of use in this article : To serve as the primary means of visual identification.
0 komentar:
Post a Comment