While You Were Sleeping (2017) OST Part 7
Informasi
Informasi
Sampul Single "While You Were Sleeping OST Part 7" © LOEN Entertainment, iHQ, Gaji Contents, SBS & ITMPA LLC. Credit: DramWiki |
Judul: 당신이 잠든 사이에 OST Part 7 / While You Were Sleeping (2017) OST Part 7
Penyanyi: Davichi (다비치)
Bahasa: Bahasa Korea, Bahasa Inggris
Tanggal Rilis: 19 Oktober 2017
Agensi: LOEN Entertainment (로엔엔터테인먼트)
Penerbit: iHQ, Gaji Contents (가지컨텐츠)
No.
|
Judul
Lagu
|
Penyanyi
|
1.
|
Davichi
다비치
|
I Miss You Again Today
오늘도
그리워 그리워
|
MUSIK VIDEO
LIRIK HANGUL
너를 향해 부는 이 마음 어떡하니
빗방울이 머리위에 떨어지듯
피해지지 않는 마음이 서글퍼져
가끔은 널보면 사랑해
말하고픈 내 마음을 넌 모르지
쓸쓸한 찬 바람이 불어오면
너의 이름을 불러
눈물이 멈췄으면 좋겠어 이젠
그저 바라보다 돌아서 울곤했지
낙엽들이 쌓인 이거리에 서서
너에 대한 생각을 하다 또 눈물만
가끔은 널보면 사랑해
말하고픈 내 마음을 넌 모르지
쓸쓸한 찬 바람이 불어오면
너의 이름을 불러
언젠가 내곁에 니가 걸어오면
너를 내 품에 와락 안고
놓아주지 않을텐데
오늘도 그리워 그리워
내 얘기를 내 사랑을 넌모르지 나를
흩날린 이 계절은 또 돌아와
나를 슬프게 하네
LIRIK ROMANIZATION
Barami meomchwosseumyeon jotgesseo budi
Neoreul hyanghae buneun i ma.eum eotteokhani
Bitbanguri meori wie tteoreojideut
Pihaejiji anhneun ma.eumi seogeulpeojyeo
Gakkeumeun neol bomyeon saranghae
Malhagopeun nae ma.eumeul neon moreuji
Sseulsseulhan chan barami bureo.omyeon
Neo.ui ireumeul bulleo
Nunmuri meomchwosseumyeon jotgesseo ijen
Keujeo baraboda doraseo ulgon haetji
Nakyeobdeuri ssahin i georie seoseo
Neo.e daehan saenggakeul hada tto nunmulman
Gakkeumeun neol bomyeon saranghae
Malhagopeun nae ma.eumeul neon moreuji
Sseulsseulhan chan barami bureo.omyeon
Neo.ui ireumeul bulleo
Eonjen.ga nae gyeote niga georeo omyeon
Neoreul nae pume warak an.go
Nohajuji anheul tende
Oneuldo keuriwo keuriwo
Nae yaegireul nae sarangeul neon moreuji nareul
Heutnallin i gyejeoreun tto dorawa
Nareul seulpeuge hane
TERJEMAHAN LIRIK [BAHASA INDONESIA / INDONESIAN TRANSLATION]
Ku berharap angin akan berhenti
Apa yang ku lakukan dengan hati ini yang bertiup ke arah mu?
Seperti tetes air hujan yang jatuh di kepalaku
Aku tak bisa menghindari perasaan ini, membuat ku sedih
Terkadang, saat aku melihatmu
Ingin ku katakan bahwa aku mencintaimu
Tapi kau tak tahu hati ku
Saat angin dingin berhembus
Aku memanggil namamu
Kuharap air mataku akan berhenti sekarang
Aku hanya melihatmu, berbalik dan menangis
Berdiri di jalanan ini yang dipenuhi dedaunan yang gugur
Aku memikirkanmu dan menangis lagi
Terkadang, saat aku melihatmu
Ingin ku katakan bahwa aku mencintaimu
Tapi kau tak tahu hati ku
Saat angin dingin berhembus
Aku memanggil namamu
Jika kau menemuiku suatu hari nanti
Aku kan memelukmu erat-erat dalam pelukanku
Dan tak akan melepaskanmu
Sekali lagi hari ini, aku merindukanmu, aku merindukanmu
Ceritaku, cintaku, kau tak mengenal ku
Musim yang terbang jauh kembali lagi
Membuatku sedih
TERJEMAHAN LIRIK [BAHASA INGGRIS / ENGLISH TRANSLATIONS]
I wish the wind would stop
What do I do with this heart that blows toward you?
Like raindrops falling on my head
I can’t avoid these feelings, making me sad
Sometimes, when I see you
I want to tell you I love you
But you don’t know my heart
When the cold wind blows
I call out your name
I wish my tears would stop now
I just looked at you, turned around and cried
Standing on this street filled with fallen leaves
I’m thinking about you and crying again
Sometimes, when I see you
I want to tell you I love you
But you don’t know my heart
When the cold wind blows
I call out your name
If you walk over to me some day
I would hold you tight in my arms
And never let you go
Again today, I miss you, I miss you
My story, my love, you don’t know me
The season that flew away came back again
Making me sad
CREDIT
Hangul Lyrics : Naver Music
Romanization & Indonesian Translations : Sleepless aliana & Dramakoreaid
English Translations : Popgasa
NON-FREE MEDIA USAGE CLAIMS
- Image & Video Description : While You Were Sleeping Album Cover, While You Were Sleeping Music Video
- Author or copyright owner : © LOEN Entertainment, iHQ, Gaji Contents, SBS & ITMPA LLC.
- Source : http://wiki.d-addicts.com/File:While_You_Were_Sleeping_(2017)_OST_Part_7.jpg | https://youtu.be/YWpq6wyS42Y
- Purpose of use in this article : To serve as the primary means of visual identification.
0 komentar:
Post a Comment